Home Favorite E-mail
Корейская культура Корейская история Туризм в Корее
    
    
  Регистрация Напомнить
| пароль




Сегодня: Четверг, 20 июня 2024г.


[] [] []

«Культурная деревня»

Только что мы услышали фрагмент самой популярной в Корее песни «Ариран». Затем с ритмов барабана последовало исполнение живой мелодии «Самульнори»… Мы находимся в так называемой «культурной деревне Хейри», единственном пока в Корее своеобразном центре искусств. «Деревня» находится в городе Пхаджу неподалеку от южнокорейской столицы. Все 365 дней в году здесь демонстрируются музыкальные произведения самого разнообразного жанра – от классики до джаза. Дважды в год в деревне проводятся фестивали искусств. Давайте и мы заглянем туда же.

Эффект Up

Название деревни происходит от названия корейской народной песни «Звуки Хейри», которую до сих пор поют сельские жители только этой местности. «Деревня Хейри» непосредственно примыкает к демаркационной линии, остающейся печальным символом раскола страны. Замысел создания деревни возник еще 10 лет назад. Инициаторами проекта выступили видные деятели культуры и искусства Кореи (около 370 человек) во главе с Ким Он Хо, представителем издательства «Хангильса» и нынешним исполнительным директором «Деревни Хейри». Она занимает площадь около 0,5 кв. км, на которой разместились концертная эстрада, книжная галерея, музей и художественная выставка. Предоставим слово господину Ким Он Хо.

Вставка

(Муж.) В нашей деревне представлены четыре сферы искусств. Одна из них связана с печатным словом. Другая – область изобразительного искусства. Третья – сценического и, наконец, четвертая – киноискусства. Посетители имеют возможность сводного общения с представителями любого из этих жанров искусства.

Прямо в центре деревни располагается парковый «оазис» с зарослями тростника. Через небольшой пруд перекинут деревянный мостик. По обеим сторонам его развешаны керамические «висюльки» (по-корейски «мобиль»), покачивающиеся на ветру и услаждающие слух прохожих звенящей россыпью. Миновав мостик, вы оказываетесь перед строениями весьма необычного вида и окраски. Формы построек выглядят вполне завершенными. Чего не скажешь об их стенах, на которых не увидишь никаких следов краски. Так задумано. Дабы видна была «чистая» работа природы. Ветер, дождь, холод, жара «трудятся» здесь круглый год, оставляя на стенах строений свои нерукотворные «художества». «Культурная деревня» открылась не так давно, и пока большинство ее посетителей – это любители поглазеть на что-то необычное. Послушаем их.

Вставка

(Жен.) Я решила полюбопытствовать, что собой представляет «культурная деревня». Я не думала, что она такая большая и что нечто подобное может быть создано исключительно руками человека. Строения здесь весьма оригинального вида. Думаю, что со временем это место станет средоточием всего уникального и творческого.

(Муж.) Я узнал, что в эти дни здесь проходит фестиваль искусств. Несмотря на дождь, мы решили все-таки побывать здесь всей семьей. Пока мы - не большие знатоки искусства. Но будем почаще сюда наведываться, глядишь – и начнем кое в чем разбираться. Мои дочки обе очень любят рисование и музыку. Захотели узнать, что интересного в этом плане есть в деревне. Кроме того, нам удалось ощутить здесь приятное дыхание наступающей осени.

В деревне Хейри нет ни одной прямой дорожки и никаких заборов. Двери всех павильонов всегда открыты для гостей, которых всегда ждут к общению опытные музыканты и художники. Куда бы вы ни вошли, вы не пожалеете. В любом месте вас ожидает интересная встреча. При входе в деревню вам могут подсказать и конкретное направление с учетом вашего интереса. Пока вы идете, до вашего слуха непременно дойдет красивая мелодия окарины, музыкального инструмента, который не каждому удается услышать в повседневной жизни.

Демонстрируемый в музее музыкальных инструментов мира духовой инструмент окарина изготовлен местными мастерами. Здесь же вам могут сыграть на нем или дать бесплатный урок игры на окарине. Дети пробуют себя в качестве исполнителей. Изо всех сил дуют, стараясь извлечь из инструмента некое подобие мелодии, но убеждаются, что это не так-то просто сделать. В музейной коллекции - свыше 500 музыкальных инструментов, привезенных из более чем 50 стран со всех континентов. Есть весьма экзотические. Например, инструменты, изготовленные из челюстей осла или мышиных шкурок. Все экспонаты музея собраны фактически одним человеком – господином Ли Ён Чжином. С этой целью он исколесил всю планету. Может рассказать немало интересного о представленных в музее музыкальных инструментах.

Вставка

Я объездил много стран. Собрал приличную коллекцию музыкальных инструментов. На некоторых могу даже кое-что сыграть. Постепенно изучаю новые инструменты, даю уроки игры на них. Пока бесплатно. Иногда устраиваю небольшие концерты. Не припоминаю, чтоб дети так внимательно в течение двух часов слушали мое выступление, как на этот раз. Сегодня оно было посвящено инструменту окарина. В следующий раз я буду знакомить с музыкальным инструментом «джимбе», привезенным из Западной Африки.

Неподалеку от музея музыкальных инструментов находится «Дом книги». В эти дни в нем проходит выставка под названием «Экспедиция в книжный мир», организованная двумя издательствами – «Ёрхвадан» и «Хангильса». Их представляют Ли Ги Ун и Ким Он Хо соответственно. С 80-х годов они вдвоем ездят по миру и привозят отовсюду по несколько книг, наиболее ярко представляющих страны, в которых были изданы. На нижнем этаже того же здания проводится выставка работ художника Ли Чжон Гу, являющегося членом совета «деревни Хейри». Государственный музей современного изобразительного искусства назвал его «художником года». Так что Хейри может удовлетворить самые разнообразные вкусы посетителей. Здесь не будет скучно ни любителям книги, ни ценителям музыки, ни поклонникам живописи. Именно о таком уголке мечтал исполнительный директор «деревни Хейри» господин Ким Он Хо.

Постоянные жители «деревни Хейри» - это в основном люди творческих профессий, не привыкшие обременять себя условностями, которых хватает в нашей повседневной жизни. Тем не менее здесь им приходится считаться с некоторыми правилами общежития и ограничениями. Более половины территории деревни занято зелеными насаждениями, за которыми необходим постоянный уход. Действует запрет на строительство зданий высотой более трех этажей, а также на возведение каких бы то ни было изгородей и калиток. О том, как на это реагируют люди, нам расскажет госпожа Хван Сон Ок, отвечающая за организацию открытых площадок в рамках Фестиваля Хейри-2004.

Вставка

(Жен.) Организовать людей на проведение каких-то коллективных работ – дело не из простых. Но заниматься этим все равно приходится. Несмотря на то, что действует определенный порядок, раз в месяц обязательно проводим общее собрание жителей деревни. На них вновь и вновь приходится призывать к соблюдению существующих требований, некоторые из которых действительно добавляют неудобств в повседневную жизнь. Например, по вечерам здесь просто нашествие насекомых, каких в Сеуле не увидишь. Жильцы резонно поднимают вопрос об опрыскивании ядохимикатами кустов, растущих возле домов. Но здесь это строго запрещено. Об этом людям приходится напоминать.

Мы – на занятиях «умелые руки». Дети склеивают из бумаги дом. Раскрашивают его в цвета по собственному вкусу и наклеивают на него стикер со словом «Хейри». Каждые субботу и воскресенье в павильоне «Хан’с Хаус», все четыре стены которого выполнены из прозрачного стекла, дети вместе со своим наставником строят из бумаги деревню. Их учитель, госпожа Хан Сан Гу, в течение 10 лет руководила городской художественной студией. Перебравшись в Хейри, она вынуждена была от многого отказаться. Но зато здесь она находит то, чего ей всегда не доставало – постоянного общения с простыми людьми.

Вставка

(Жен.) Меня всегда волнует, что я могу сделать для людей, которые сюда приходят. Нам, живущим в деревне, хочется, чтобы нашим гостям было интересно с нами в течение всего времени, пока они находятся здесь. На своих собраниях мы чаще всего обсуждаем именно этот вопрос. Мы хотим, чтобы деревня Хейри стала местом приятного культурного досуга для обеих сторон – нас и наших гостей.

Деревня Хейри рассчитана примерно на 350 домов. Пока строятся только тридцать. Из-за все время продолжающихся строительных работ на территории деревни есть места, к которым пока не подступиться. Многое еще не обустроено, что создает определенные неудобства посетителям. Обитатели Хейри прекрасно это понимают, но желания регулярно общаться с гостями у них не убавляется. Послушаем исполнительного директора деревни господина Ким Он Хо.

Вставка

(Муж.) На данный момент у нас не все готово, чтобы в полном объеме проводить фестиваль. Каждый строящийся дом для нас – произведение искусства. И чтобы довести его, что называется «до ума», требуется время. Причем для художника важен сам творческий процесс. Мы постоянно находимся в процессе самооценки и поисков и подключаем к нему наших гостей.

По вечерам обитатели Хейри спешат на музыкальный сеанс в аудиосалон, хозяином которого является радиожурналист Хван Ин Ён.

Слушатели поудобнее устраиваются в креслах. Ди-джей Хван Ин Ён ставит в проигрыватель пластинку и салон наполняется мелодиями давно минувших лет… При входе в салон первое, что бросается в глаза – это огромные аудиоколонки, или спикеры. Одна из стен увешана пластинками (их около тысячи), собранными самим Хваном. Он же подбирает и репертуар, предлагаемый слушателям. По субботам также идет специальная программа – «Музыкальная прогулка». О работе аудиосалона рассказывает его хозяин Хван Ин Ён.

Вставка

Думаю, рано говорить о том, что эпоха пластинок канула в прошлое. Конечно, сейчас в нашей жизни господствует цифровая электроника. В ней масса достоинств. Это и удобно, и быстро, и позволяет пересылать большие объемы информации. Но пластинки – это целый пласт культуры. Она принадлежит поколению, от которого мы отстоим не так далеко. Звуки, дорогие сердцу нашим ближайшим предшественникам, могут быть близкими и нам.

Фестиваль Хейри, начавшийся 11 сентября, продлится до 26 числа. В деревню вход не закрыт и после этого. Пожалуйста, приходите в любое время. Для этого совсем не обязательно быть каким-то специалистом. Выбрав время, вы можете прийти туда просто погулять. Там всегда есть, на чем остановить взгляд.

Вставка

(Жен.) Вещи, связанные с культурой, важны для человека в любом возрасте. В деревне Хейри каждый может найти то, что дорого его сердцу. Здесь в одном месте много всего интересного.

(Муж.) Деревня – не коммерческое предприятие. Здесь есть пища для ума и сердца. Хорошо, чтоб рядом с домом было такое же место, куда можно было бы всегда заглянуть и отдохнуть от житейских забот. Да и для ребенка это полезно. Я желаю, чтоб деревня развивалась и дальше.

Когда-то в корейских домах была специальная комната - «саран-бан». В ней хозяева принимали гостей, откуда бы они ни приезжали. Комната служила местом общения с гостями, где с ними вели беседы и демонстрировали местные культурные традиции. «Деревня Хейри» - тоже нечто подобное «саран-бану», где люди, посвятившие себя творчеству, ждут гостей, чтобы показать им свои творения. Деревня продолжает строиться. Свой потенциал ей предстоит еще раскрыть. Можно не сомневаться, что он будет служить людям, приобщая их к красоте окружающего мира.

На этом наша передача подошла к концу. Сегодня мы с вами побывали в единственной пока в Корее «культурной деревне Хейри», познакомились с тем, что подготовили для посетителей организаторы проходящего там фестиваля. Мы надеемся, что сегодняшняя экскурсия чем-то вас заинтересовала. Я прощаюсь с вами до следующего вторника. До-свидания. С вами была Светлана.

Radio Korea International

21 сентября 2004г.

[] [] []
Вернуться назад


Сахалинское информационно-аналитическое агентство
Ученик.ru - тестирование On-Line Центр Перспективных Исследований (ЦПИ)
Сахалинская баннерная биржа. Сопка.Net - Информационно деловой портал Сахалинской области!
 При использовании материалов просим ссылаться на наш сайт - http://www.koreana.ru/
 Материалы для публикации, пожелания отправляйте по адресу: admin@koreana.ru
 
Copyright © 2001 - 2011 Koreana.RU | It's developed by Сопка.Net