|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Корея с трех сторон окружена морями, а значит и многочисленными морскими красотами и тайнами. А еще в прибрежных морях есть удивительные острова. И если на западе и юге их много, они там буквально на каждом шагу, то на востоке можно долго плыть и не видеть ничего, кроме бесконечных волн – пока из тумана, наконец, не покажутся поросшие зеленым мхом скалы, а посреди скал, в трещинах – старые деревья с мощными корнями. Непонятно, как они тут растут и чем питаются их корни – не камнями же! Но, видимо, эти деревья из породы тех, кто привык преодолевать трудности. А растут они на здоровенном потухшем вулкане, верхушка которого высовывается из моря почти на километр и для нас выглядит всего лишь сравнительно небольшим островом. Остров этот называют Уллындо.
Остров Уллындо небольшой, но не такой уж и маленький. Это находящиеся в этих краях островки Токто – всего лишь кучка некстати торчащих из вод скал. Уллындо по сравнению с ними – солидный господин с окружностью живота, то бишь береговой линии в целых 73 километра. Здесь даже есть несколько населенных пунктов.
В августе, когда у корейцев отпуска, они начинают равномерно распределяться по стране, пытаясь порой забраться как можно дальше от своих несколько опостылевших за год офисов и городских улиц. И такой удаленный остров как Уллындо – просто идеальное место для стремящихся на время оторваться от реальности. Ну а для того, чтобы туристы тут на острове не скучали местные жители решили устроить им праздник в честь своего главного богатства – фестиваль кальмаров.
Основные события фестиваля случились с 13 по 16 августа у пристани Чодон, откуда в море отправляются ловцы кальмаров. Тема фестиваля, проводящегося, кстати, в четвертый раз, в этом году звучит так: «Романтика, море и тайны древности». Но это официально, а неофициально вы от местных жителей больше всего будете слышать про их любимых сушеных кальмаров и какие они – сушеные кальмары – самые лучшие в мире. Вот, например, слова зав. отделом культуры и туризма островной администрации г-на Чхве Тон Сика:
«Наши кальмары отличаются от кальмаров из других мест, начиная, хотя бы, с того, как они сушатся. Чистая вода, свежий ветер, незагрязненный воздух, множество солнечных дней – это идеальные условия для того, чтобы получались замечательные хрустящие сушеные кальмары. Нам нет нужды использовать машины, сушилки – разложили кальмаров на солнце, а дальше сама природа обо всем позаботится. Хорошо высушенные кальмары становятся почти прозрачными на вид и приобретают красноватый оттенок. Они радуют глаз, а но самое главное – у них изумительный вкус и аромат, а еще идеальная соленость, как раз такая, какая нужна».
Вид на море с пристани Чодон – просто замечательный. Ярко-голубое небо, белоснежные клубящиеся облака, синее море и чистейшие брызги, которые разлетаются от бьющихся о скалы волн. Неудивительно, что в таких местах и сушеный кальмар напоминает на вкус пищу богов. А еще если учесть, что на Уллындо трудно вырастить или добыть какие-то другие продукты, то кальмары тут – просто как манна небесная. Разбросанная по берегу. Ну, она, конечно, не просто так разбросана – это она, то есть они, кальмары, сушатся. В общем, стоит ли удивляться, что в такое интересное место приезжают отдохнуть и разлечься?
«Мы приехали как раз к началу фестиваля. Здесь так много всего происходит! Завтра я хочу попытаться половить кальмаров, а еще я думаю, не принять ли мне участие в конкурсе поваров. Но, конечно, больше всего мне хочется покататься на рыбацкой шхуне! Это будет завтра вечером. Я прямо-таки сгораю от нетерпения».
Вообще, в Корее бывает то, что можно назвать «кулинарный туризм», когда люди отправляются куда-то, иногда довольно далеко, чтобы отведать какого-нибудь особенного блюда. Но что касается фестиваля кальмаров на Уллындо, сами кальмары, хоть они, разумеется, и лучшие в мире, здесь не главное. Самое интересное – это, конечно, посмотреть, как кальмары добываются и сушатся, да к тому же принять участие в этом процессе. Вновь у нашего микрофона г-н Чхве Тон Сик. Напомню, что он зав. отделом культуры и туризма островной администрации.
«Мы получили 250 заявок на морскую экскурсию. Мы возим небольшие группы – по 4-5 человек – на рыбацких шхунах к местам, где ловят кальмаров. Наши туристы могут и посмотреть на ловлю кальмаров, и поучаствовать в ней, и попробовать свежепойманную добычу на вкус. Главная отличительная черта кальмарных шхун – это очень яркий, мощный фонарь, от которого в ночном море становится светло как днем. То, как разные морские существа, копошатся в свете этого фонаря – зрелище очень необычное».
Рыбацкие шхуны покидают Чодонскую пристань в 4 вечера, а примерно к 6 прибывают к местам, где в больших количествах водятся кальмары. Затем ослепляющий свет фонаря включается и привлекает со всей округи орды скользких морских тварей – только успевай вылавливать. Пойманных за ночь кальмаров потом сдают торговцам на берегу. Смотреть, как они ловко и в мгновение ока, точно фокусники, промывают и разделывают добычу – одно удовольствие.
«Процесс сушки кальмаров уже давно автоматизирован, но разделка, промывка и резка по прежнему требует интенсивного ручного труда. На первый взгляд в этой работе нет ничего сложного – мой себе и режь. Но пока сами не попробуете, не поймете, что это такое. Во-первых, сам объем работы огромен. Работник разделывает кальмаров каждого по отдельности, одного за одним, а в итоге получаются тонны продукции. В прошлом году у нас набралось 50 человек желающих поучаствовать в этой работе, но ни один даже близко не подошел к ежедневной норме выработки. Но, конечно, мы вас приглашаем не нормы выполнять, а заработать поучительный опыт, которые надолго останется в вашей памяти».
После напряженной работы самое время плотно подкрепиться, и гостеприимные островитяне гостей не разочаровали. Целых 10 дней едва ли не все домохозяйки Чондонской пристани – несколько сотен женщин – беспрерывно готовили, чтобы фестивальный стол ломился от яств. Говорит начальница команды поварих г-жа Ли Бун Нам:
«У нас есть восемь основных разновидностей блюд из кальмаров. Во-первых, конечно, их можно есть в сыром виде. Кроме того, мы предлагаем сундэ, то есть что-то вроде колбасы с кальмарами и другой начинкой. Кальмаров можно разными способами зажаривать. Жареные кальмары могут быть сладкими или кисловатыми. При этом всё, что вы здесь отведаете – это свежие, природные продукты. Как же они могут быть невкусными?»
В обычные дни на пристани Чодон снуют в основном рыбаки и торговцы, все заняты делом, но в фестивальные дни она превращается в нечто вроде большой закусочной под открытым небом. Корейцев вообще-то трудно удивить морепродуктами, их здесь едят много и в разных видах, но организаторы фестиваля стараются. В этом году они предлагают гостям новинку – блюдо, ранее невиданное.
«Это очень особенное блюдо. Суп из кальмаровых внутренностей. И не надо вот так сразу морщиться, пока вы его не попробовали. Отбросьте предрассудки. Придумывая этот рецепт мы хотели показать, что кальмар съедобен целиком и при его разделке можно обойтись без отходов. Наш новый суп очень полезен для здоровья, особенно для женщин, которые худеют. Поверьте, если вы его попробуете, вы будете благодарить судьбу за то, что привела вас к нам на Уллындо».
Наверное, среди вас, уважаемые радиослушатели, есть любители рыбалки, и они знают, что в этом деле многое зависит от удачи. Сегодня у вас клюет и вы ловите воооот такую рыбину, а завтра вы возвращаетесь домой усталый и с пустыми руками. Также и с морской живностью. Раз на раз не приходится. И в таких условиях люди нередко надеются на разную потустороннюю помощь – будь-то народные приметы или, скажем, какие-нибудь боги или духи. Не случайно поэтому, приморские районы Кореи – это своеобразные заповедники шаманизма, веры в духов, которые здесь до сих пор местами почитается. Ясно, что общаясь с духами, люди на Уллындо просят о самом для них насущном – о хорошем улове.
Главы островной общины, облаченные в торжественные одежды, проводят обряд жертвоприношения духам. Не пугайтесь, жертвы здесь не человеческие. Морским духам для хорошего настроения достаточно вкусно приготовленной пищи и алкогольных напитков. Если их правильно задобрить подобными подношениями, то погода будет хорошей, улов богатым, море спокойным, и в данном отдельно взятом населенном пункте будет царить мир и покой. И, конечно же, здесь молятся за рыбаков, чтобы с ними ничего не случилось и они благополучно возвратились домой. Подобные обряды проводятся на Уллындо с незапамятных времен.
Итак, мы видим, что туристов на Уллындо развлекают самыми разными способами, и им это определенно нравится:
«Я понятия не имел, что здесь так здорово. Я, конечно, слышал, что Уллындо – красивый остров и что здесь вкусные кальмары, но не ожидал, что будет так весело. Но мне больше всего понравилась прогулочная дорожка вдоль берега. По ней так приятно гулять! Да, и конечно, местные жители. Очень дружелюбные народ и порции на обед накладывают большие – не жадные».
Да, вот оказывается он какой – остров Уллындо. Но возникает законный вопрос: как же туда попасть? Для начала надо добраться до восточного побережья Кореи – до пристани Мукхо, что неподалеку от города Тонхэ, или до города Пхохана. От Мукхо до Уллындо ходит теплоход. Путь по морю занимает 2 часа и 20 минут. От Пхохана плыть придется немного дольше – 3,5 часа. Путешествие в один конец может занять часов 7-8, но, всякий, кто побывал на Уллындо, уверенно скажет – остров стоит того, чтобы потратить это время на дорогу. Radio Korea International Вернуться назад |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2001 - 2011 Koreana.RU | It's developed by |